Visualizzazione post con etichetta Lanciano. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta Lanciano. Mostra tutti i post

16 novembre 2011

Tea on the terrace with my Swedish friends



Questo magnifico panorama e' quello che si gode dal terrazzo dei miei amici Cissi e Tomas che da Stoccolma si sono trasferiti nella bella Lanciano ristrutturando una casa nel centro storico. La passione e l'amore con la quale si sono dedicati a questa opera mi lasciano ammirata perche' sappiamo quanta pazienza ci vuole per riportare alla luce tesori trascurati nel tempo.

I saw this magnificent landscape from the terrace of my friend Cissi and Tomas that from Stockolm  they move to Lanciano where had renovated house in historical centre. They dedicated  at this work with passion and love and I admire they because we know how patients need to do this hard work.


Non e' stata un'impresa semplice, i lavori sono stati piu' lunghi del previsto e le sorprese ed i cambi di programma erano all'ordine del giorno.

It wasn't simple because the work were more longer than estimation and the surprises and changed programs were everyday.


Ma eccoci qui finalmente a godere di questo spettacolo in un caldo pomeriggio di novembre. I padroni di casa possono ritenersi soddisfatti perchè i loro sforzi sono stati ripagati ampiamente dal piacere di vivere un un posto cosi unico.

Finally we are here to be astonish in a warm November afternoon. Cissi and Tomas can be satisfied because their effort are repay from the pleasure to live in a very special place.



Io stessa non potevo credere ai miei occhi, non avevo mai visto Lanciano da questa prospettiva e le foto non rendono giustizia (un grandangolo avrebbe reso meglio l'idea). Per bearmi di tanta bellezza ho chiesto a Cissi e Tomas di gustare il nostro the in terrazza nonostante la stagione, così sono stata definita un 'Italian outsider' e ne sono orgogliosa perche' a detta loro nessun italiano avrebbe mai fatto una richiesta del genere e da italiana posso confermarlo!

I never saw Lanciano from this perspective and the pictures are not able to show all the beauty. I asked them to stay on the terrace to drink our tea and they was so suprised from my request that they called me 'Italian outsider' and I'm proud of it. They say that Italian peoples never had ask to stay there in nonvember and I'm agree with them.





Alcuni scatti del salotto e anche da queste poltrone si può ammirare la cartolina che abbiamo visto sopra.

From the living room you can see the same postcard that you see on the top.


Il corridoio con al centro una decorazione in pietra.

The corridor  with the stone decorations.




Qui un particolare della cucina con Sara e Beatrice che giocano con il Mac e dietro di loro si trova un pozzo vero! fatto in mattoncini.

Here a kitchen corner with Sara and Beatrice that play with Mac. Behind there is a well with little brick 


che si ricollega a questo abbeveratoio che fa bella mostra di se nella zona ingresso della casa.

that is connect with this trough in the entry of the house.


Trovo il tutto semplicemente spettacolare!!
Ringrazio i miei amici per aver ridato vita a questa casa con tanto amore e passione.

 I find it extraordinary!!
I would like to thank you my friends to give a new life at this house with so much love and passion.


Grazie Cissi grazie Tomas stare in vostra compagnia  nella vostra bellissima casa è stata un'esperienza poetica e sapete quanta stima io abbia per il vostro paese e la vostra cultura.

Thank you Cissi and thank you Tomas, stay with you in your beatutiful home it was a poetic experience and you know how much I value your country and culture.


11 ottobre 2011

Shabby Style



Stiamo per entrare in uno dei miei negozi favoriti...

We are going in one of my favourite shop...








 Ebbene si lo avete capito qui a Lanciano abbiamo un fantastico negozio in stile shabby con una curatissima selezione di articoli come Blanc Mariclo' etc. e la gentilissima sig.ra Rosita, titolare del negozio, ci fa scegliere quello che piu' ci piace anche su catalogo con la possibilità di averlo nel giro di pochi giorni.

Yes, you know,  in Lanciano we have a fantastic shabby style shop. 
 where you can find a selection of items from Bland Mariclo' etc. 
Miss Rosita, the owner of the shop, give us the opportunity to choose the items that we prefer on the catalogue and than we can have it in a few days.


Gli oggetti sono scelti da Rosita con grande gusto e ricercatezza 
anche perchè è lei stessa un'appassionata e la sua casa e' un trionfo di stile shabby, 
chissà se prima o poi ci farà dare una sbirciatina...

The items are choose from Rosita with a very good taste 
also why she like it and her house is totally in shabby style.
 Maybe, one day she give us the opportunity to take a look... 


Se vi piace questo stile non potete fare a meno di uscire dal negozio 
senza portare con voi un souvenir...
oggi il mio acquisto è stato il cuoricino che vedete nella foto in basso e 
che adesso fa bella mostra di se sul tavolino del mio soggiorno, so pretty!

If you like this style you can't go out without take a souvenir...
today mine was the little pink heart that you can see
 in the picture below. 
Now he is on the table of my living room, so pretty!






A Giancristofaro shabby style oltre a trovare competenza e professionalità 
troverete anche un'amica con cui condividere la stessa passione.

At Giancristofaro shabby style you will find
 not only, expertise and proficiency 
but a friend to share the same passion too.













Giancristofaro Shabby Style
C.so Trento e Trieste n. 100
Lanciano

07 settembre 2011

Lanciano in festa "Mastrogiurato" - 2



Domenica a Lanciano si è svolta la rievocazione storica dell'investitura del Mastrogiurato.

Sunday there was the Mastrogiurato in Lanciano.





         Ho partecipato entusiasta alla prima edizione e quest'anno è stata celebrata la "trentesima" edizione!
                Quest'anno la manifestazione aveva un fascino particolare per me perchè...
                                    tra i tamburini del Mastrogiurato c'era... mio figlio!!

                             I went to the first editon and this year is the 30th edition.
           This year is most beautiful because there was my son to play the drum of the Mastrogiurato










I rappresentanti dei quartieri di Lanciano arrivano in piazza per rendere omaggio al Mastrogiurato,

The representig arrive to the square for the welcome to the Mastrogiurato,












e per dare poi inizio alla sfilata per le vie della città.

and then they defile on the streets of the city.












Backstage














Follow this blog with bloglovin

Follow on Bloglovin

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...